Mein Strumpfhosenkauf in Cagliari (Sardinien)

Jürgen44

Alter Hase
Registriert
22 Oktober 2008
Beiträge
5.886
Alter
60
Ort
Bergisches Land
Geschlecht
männlich
Natürlich wollte ich auch im Urlaub nicht auf eine Strumpfhose verzichten,vergaß aber eine mitzunehmen.
So ging ich in Cagliari in eine "Calzedonia".In Italien gibt es aber andere Größen als in Deutschland.
So erklärte ich der Verkäuferin,das ich eine Strumpfhose FÜR MICH suchen würde,in Deutschland es aber die Größe 40-42 wäre.
Mit dieser Größe konnte sie wohl nicht viel anfangen,denn sie musterte mich dann sehr genau,und ging ins Lager.
Kurz darauf kam sie zurück mit einem Karton mit 100den Mikrofaser-Strumpfhosen in Größe 4. (7,95 Euro das Stück)
Sie hielt eine Strumpfhose an meiner Jeans und meinte,es wäre die richtige Größe.
Im Hotelzimmer probierte ich sie an,und kaufte mir circa 10 Minuten später eine zweite!
Diese Verkäuferin hatte wirklich ein gutes Augenmaß,denn die Strumpfhosen paßten wie angegossen!
Ach ja,im Hotelzimmer oder auf den Balkon,hatte ich dann immer eine Strumpfhose an.

lg.
Jürgen
 
In welcher Sprache ging diese ganze Konversation vonstatten?
 
Buongiorno signora! Ho bisogno di un paio di collant ... per me! Spero che uomini che si vestono dei collant Glieli piacciano ..... ;)
 
Buongiorno signora! Ho bisogno di un paio di collant ... per me! Spero che uomini che si vestono dei collant Glieli piacciano ..... ;)
Hallo AJR!
Molto Bene,Molto Bene!
So habe ich nicht mit ihr gesprochen,so gut ist mein Italiano dann doch nicht!
Ich sagte zu ihr: "Buongiorno Signora! I`m Look,uno Collant for me!" Sie verstand es,was ich wollte.
Vor ein paar Jahren hatte ich eine sizilianische "Putzfreundin" die der Meinung war,Strumpfhose würde "Calzette" heissen.
Da ich an diesen Tag eine Wollstrumpfhose trug und sie mich besuchte,sagte sie "Calzette di Lana"

lg.
Jürgen
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo AJR!
Ich sprach englisch und ewas italienisch mit ihr.

lg.
Jürgen

Respekt, denn wenn ich es versucht hätte, mich in einer anderen Sprache zu den Thema Strumpfhosen kauf zu äußern,
hätte ich bestimmt nur eine Schiesser Feinripp bekommen.:eek:
 
so darfst du das auch nicht sehen. Ich bin erfinderisch!
Hätte mir ein Paar Plüschsocken an den Enden der Beine angenäht
und hätte dann auch eine, naja, "klasse" Strumpfhose gehabt.:D
 
Vor ein paar Jahren hatte ich eine sizilianische "Putzfreundin" die der Meinung war,Strumpfhose würde "Calzette" heissen.
Da ich an diesen Tag eine Wollstrumpfhose trug und sie mich besuchte,sagte sie "Calzette di Lana"

lg.
Jürgen

Calza = Socken, Strumpf
Calzetta = Söckchen
Calzette = Mehrzahl von Söckchen

(Das Wort Calzetta ist aber in dieser Bedeutung nicht gebräuchlich, wird aber übertragen verwendet: Essere una mezza calzetta = Ein kleines Würstchen sein)

Collant= Feinstrumpfhose
Calzamaglia = Strumpfhose (aus Wolle, oder Baumwolle)
Calzamaglia di lana = Wollstrumpfhose

Alles klar?
 
Hallo AJR!
Danke für die Belehrung! Leider kann ich noch kein anderes Danke geben.:sad:

lg.
Jürgen
 
Zurück
Oben